张中行:《文言津逮》之五:费解一斑

  • 时间:
  • 浏览:1
  • 来源:UU快3官网_UU快3下注平台注册_UU快3邀请码

   五 费解一斑

   讲读文言,有也有遇到“费解”的情况汇报。这里所谓费解,与古旧词汇、典故、名物等,非查考也能 取舍其涵义的情况汇报不同。古旧词汇等的难解,是半生不熟悉文言,因生疏而感到的困难。费解是即使熟悉文言,常常也会感到莫名其妙的困难。费解有各种情况汇报,对待的办法 自然也要随性质的各异而有不同。下面谈谈常见的你这俩 ,作为举例,供讲读文言时参考。

   (一)古代传本有误字。五代很久 书籍也有写本,其流传自然免不了要辗转抄写。抄写,有时原因字形相近,如常说的“鲁鱼亥豕”,你这俩 你这俩 原因一时大意,把字写错了。通达的人每每每个人抄写、修改,也难免一时大意,趋于稳定笔误。由先秦到五代,没哟 延续了一两千年,时至今日,想知道古文献的真面目就真难了。非真面目,还需要讲通也就罢了。有的则不然。相似:

   1.《论语·乡党》:“色斯举矣,翔而后集。”汉人注和宋人注都说这是讲飞鸟的情况汇报,前半翻译成现在的话是,鸟一“色”就飞起来,这是为何么回事呢?《论语注疏》引马融说是“见颜色不善则去之”,朱熹《论语集注》说得删剪你这俩 ,是“鸟见人之颜色不善则飞去”。没哟 解有两点说不通:一是事实上鸟不让没哟 机警;二是即使能没哟 机警,按文言习惯你这俩 你这俩 当没哟 说。总之,虽然像是讲通了,终归也能 不使人感到,恐怕是牵强附会。很久 就看商承祚先生的文章,说“色”本当作“危”,因古文字形近而误。没哟 推断虽然没哟 版本上的根据,比没哟 的“色”却是合情合理了。

   2.《史记·货殖列传》:“富者得势益彰,失势则客无所之,以而不乐,夷狄益甚。”“以而不乐”的“以”真难讲,裴骃《集解》、司马贞《索隐》等都没哟 注,日本泷川龟太郎《史记会注考证》有注,是:“吴乘权曰:‘以,已,同,言失其富厚之实,则无所附而不乐。’中井积德曰:‘以而不乐句,似有脱误。’”某种解释,后某种以不知为不知显然好你这俩 ,原因“已而不乐”意思同样不明确。像你你这俩 地方,与其曲为之解,倒不如假定它有误字。

   有误字,没哟 面目隐去,因而费解。为了得其确解,当然最好也能找回没哟 面目,清朝你这俩 汉学家就喜欢没哟 做。但这常常不容易,只要,原因搞不好,也有使人疑为异想天开。只要,比较稳妥的办法 是根据上下文,取其大意;对于个别难讲的词语,只得安于存疑。

   比误字更繁杂的还有错简、经注混淆等情况汇报,原因涉及校勘学的范围,过于专门,这里不谈。

   (二)原因是通假,原因罕见,也能 取舍是通那先 ,成为费解。有人 现在说话或写作,遣词造句要求规范化。古人并不求没哟 ,原因根本真不知道没哟 ,只要,原因地域不同,传承不同,每每每个人书写习惯不同,同另3个多 词还需要有不同的写法。这不同的写法,有的常用,谁见到都认识,都理解。有的不然,也有人人都认识,都理解。为了变难解为易解,有人 说后者的那先 字“通”前者的那先 字。有少数或极少数,有人 真不知道通那先 ,这就成为费解。相似:

   1.《论语·述而》:“文莫吾犹人也,躬行君子,则吾未之有得。”“文莫”难讲,《论语注疏》说:“莫,无也。文无者,犹俗言文不也。文不吾犹人者,凡言文皆不胜于人。”《论语集注》说:“莫,疑辞。犹人,言也能 过人而尚还需要及人。”宋人的解释比汉人像是简明你这俩 ,不过变叙述口气为何的问题口气,其失与汉人正是一样:汉人是乱说,宋人是错说。清朝刘台拱《论语骈枝》说:“杨慎《丹铅录》引晋栾肇《论语驳》曰:‘燕齐谓勉强为文莫。’”近人朱起凤作《辞通》,把“文莫”归入“黾勉”条,认为“黾勉”“文莫”“僶勉”“闵免”“侔莫”“密勿”等是同另3个多 词的不同写法。没哟 ,“文莫吾犹人也”就成为“说到努力,我和旁人是一样”,这就显得清通而易解了。

   2.《史记·陈丞相世家》:“上曰:‘苟各有主者,而君所主者何事也?’平谢曰:‘主臣!……’”。“主臣”你你这俩 说法很怪,《集解》没哟 解释:“张晏曰:‘若今人谢曰惶恐也。’马融《龙虎赋》曰:‘勇怯见之,莫不主臣。’孟康曰:‘主臣,主群臣也,若今言人主也。’韦昭曰:‘言主臣道,不敢欺也。’”根据马融《龙虎赋》,还需要断定孟康和韦昭的解释一定是错的。没哟 为那先 用“主臣”来表示惶恐呢?王先谦《汉书补注》说:“盖对主称臣,惶恐意自见。”(《张陈王周传》)仍是孟康和韦昭那样望文生义,难以说服人。虽然,像没哟 的说法,有人 无妨怀疑它是某另3个多 字的通假字,原因真不知道要怎样通法,你这俩 你这俩 成为费解了。

   像相似的费解,也能搞清楚通那先 当然好。原因也能 ,就最好根据上下文推定其大致的意义;至于没哟 说的你这俩 你这俩 然,安于不求甚解也未尝不可。

   (三)说法模棱,难知其取舍意义。这里所谓模棱,是指想说明白并应该说明白而没说明白的。语言中还有故意不说明白的,如隐语,没哟 就要我让局外人了解。你这俩 如《易经》的卦辞爻辞,预言性的民谣,禅宗的话的所谓机锋等,原因意在解释时可此可彼,原因意在以玄虚充高妙,也有要我说得一清二楚。与故意不说明白相近的还某种情况汇报,是原因内容难说或欲神其说,于是用玄而曲的词语表达,自以为意思明确,但一般读者却感到莫知所云。如包世臣《艺舟双楫》谈笔法,引黄乙生的话是“唐很久 书皆始艮终乾,南宋很久 书皆始巽终坤”你这俩 你这俩 此类。相似费解的说法多见于专业典籍,通专业的人他说以为并真难解,你这俩 你这俩 也还需要不归入模棱一类。没哟 必要含胡其辞的文字,有时原因笔下不让心,原因求委曲,会再次老出费解的情况汇报。相似:

   1.《搜神记·三王墓》条讲干将莫邪铸剑的事,干将被楚王杀害前遗言说到藏雄剑的地方是:“出户望南山,松生石上,剑在其背。”“其”指松呢,还是指石呢?不管指松还是指石,它的“背”是那先 处所?原因叫有人 去找,有人 一定虽然这遗言太不清楚了。

   2.龚自珍为上海藏书家李筠嘉作《上海李氏藏书志叙》,于讲完藏书的源流以及李氏藏书之精博很久 ,结尾表示赞颂之意说:“吾生平话江左俊游宾从之美,则极不忘李氏。东南顾,翛翛踞天半矣哉。”“东南顾”指作者每每每个人的活动合适没什么的问题;是那先 “翛翛踞天半”呢?人?书?不管是人还是书,为何么也能“踞天半”呢?龚自珍写文章总想不同凡响,于是求奇;至于奇到读者莫名其妙,也一个劲过犹不及了。

   像相似的模棱,有人 也能 起作者而问之,也也都可以 根据上下文猜测其大意,安于不了了之。

   (四)故作艰涩,过了分,因而成为费解。读书人十年寒窗,学有所得,有时难免希望为人所知,于是不知不觉而喜欢炫学。炫学的办法 你这俩 你这俩 ,其中之一是写文章避平易而趋艰涩,或出奇制胜,这过了头就很容易流于费解。相似:

   1.唐朝有个樊宗师,能写文章。韩愈很器重他,他不得志的很久 向朝里推荐,死后为他作墓志铭。传世的作品只剩两三篇,其中《绛守居园池记》非常有名,原因是,或主你这俩 你这俩 艰涩到断句都真难。博雅如欧阳修,作《绛守居园池》诗也说:“一语诘曲百盘纡”,“句断欲学盘庚书”,“以奇矫薄骇群愚”,“我思其人为踌躇”。后人当然就更望而生畏。于是有不少人想费力诠解,单是为之“句读”的就不只一家。为了说明什么的问题,有人 看看开头较浅易的三行:

   绛即东雍为守理所禀参实沉分气蓄两河润有陶唐冀遗风余思晋韩魏之相剥剖世说总其土田士人令无硗杂搅宜得地形胜泻水施法岂新田又蒙猥不可居州地或自古兴废人(明钱谷抄《游志续编》本,原即无断句)

   说它欲学《尚书·盘庚》还是太客气了;实事求是,应该说虽然满纸是汉字,连起来却不知所云。

   2.明朝后期,以袁宏道兄弟为首的公安派反前后七子的复古,创为清新流利之体。日子长了,因平易而人视为浮浅,于是钟惺等竟陵派想以幽深来处里,却一滑而成为晦涩。其后刘侗、于奕正的《帝京景物略》变本加厉,如卷八《上方山》条:

   地生初,岩壑具已。其为怀襄,荡荡汤汤,其为天龙神物,倾塌排触,孰测所然欤?人游游处处,言言语语,山受名伊始焉。有初古名者,有傍幽人炼士名、以名者,有都邑郊焉、近晚名者,有人古莫至、山今未名者。名不厌熟,山不厌生,至不若所不至者深矣。(文字、标点依北京古籍出版社本)

   这是还需要直说而曲说,还需要浅说而深说,内容没哟 平常,却使人感到如雾里看花,似可解而又煞费思索。

   像没哟 因故作艰涩而费解的文学,幸而内容典重的太少,看看,知道有此不足英文为训的一格自然也好;原因不让我在这方面多费心思,似乎略而不读也无不可。

   (五)因行文过简,没哟 把应该说清楚的内容交代清楚,也会造成费解。相似:

   1.《左传》僖公三十三年:“秦伯素服郊次、乡师而哭曰、孤违蹇叔、以辱二三子、孤之罪也、不替孟明、孤之过也、大夫何罪、且吾不以一眚掩大德、”(为了表示费解的情况汇报,只断句)什么的问题出在“不替孟明”上。“不替”是“不撤换”的意思。照文理,“不替孟明”和“孤之过也”像是连续说的,没哟 没哟 读,意思显得离奇。其一,派孟明出师袭郑是秦伯每每每个人干的,孟明也能 负责;其二,上文也没哟 提到应撤换而未撤换的事;其三,原因是说现在,你撤换他也就罢了。并不再犯一回过呢?你你这俩 疑团,清朝王引之《经义述闻》卷十七记他父亲王念孙的意见,解释说,据《文选·西征赋》注,断定“不替孟明”是《左传》作者的插说,意在交代一下对此事的处里,原因孟明无过,你这俩 你这俩 不撤换他;其下应有“曰”字,很久 才是秦伯的话。没哟 考索,合情合理;你这俩 你这俩 就原文说,未免简得太过了。

   2.归有光《项脊轩志》:“吾妻归宁,述诸小妹语曰:‘闻姊家有阁子,且何为阁子也?’”说“归宁”,话像是在娘家说的;看下文,话又分明是回婆家很久 说的。意思缠夹,什么的问题出在少说另3个多 “返”字;原因写为“吾妻归宁返”,不就云消雾散什么很久?

   像相似的费解,有人 无妨根据上下文,试着增补你这俩 字;这虽然并也能 够百分之百合于原意,只要化不合情理为合情理,也就还需要满足了。

   (六)为了表达难言的婚姻或不好直说的思想,有时不得不隐约其辞。没哟 写出来,读者就看,如捞水中月,像是摸到你这俩 那先 ,再一想又似是而非,因而成为费解。你你这俩 情况汇报大多见于诗词。相似:

   1.李商隐《碧城三首》的第一首:“碧城十二曲阑干,犀辟尘埃玉辟寒。阆苑有书多附鹤,女床无树不栖鸾。星沉海底当窗见,雨过河源隔座看。若是晓珠明又定,一生长对水精盘。”词藻、声韵都很讲究,读时甚至有很美的感觉,没哟 究竟是那先 意思呢?正如冯浩注所说,“向莫定其解”。2.纳兰成德《鹧鸪天》:“马上吟成鸭绿江,天将间气付闺房。生憎久闭金铺暗,花笑三韩玉一床。添哽咽,足凄凉,谁教生得满身香。至今青海年年月,犹为萧家照断肠。”(文字依自写字幅)“间气付闺房”,“生得满身香”,显然有所指,没哟 指那先 呢?难于捉摸。

   像相似的费解,一定要弄清楚底蕴自然真难;不过思想婚姻的大致情况汇报还是还需要由字里行间窥察到的,只要八九不离十,阅读时也能心通而获得你这俩 同感,也就够了。

   (七)原因修辞的要求,或立异以为高,有时偏偏不照语言习惯说,因而成为费解。相似:

1.江淹《别赋》:“是以别方不定,别理千名;有别必怨,有怨必盈,使人意夺神骇,心折骨惊。”“心折骨惊”费解,原因可折的是骨,也有心;能惊的是心,也有骨。应该说“骨折心惊”而颠倒说,共只要为了求奇,结果就成为不合情理。2.杜甫《秋兴八首》之八:“昆吾御宿自逶迤,紫阁峰阴入渼陂。香稻啄余鹦鹉粒,碧梧栖老凤凰枝。……”后两句同“心折骨惊”一样,也是原因词语换位而成为费解:“香稻”为何么能去“啄”呢?(点击此处阅读下一页)

本文责编:黎振宇 发信站:爱思想(http://www.aisixiang.com),栏目:天益学术 > 语言学和文学 > 中国古代文学 本文链接:http://www.aisixiang.com/data/85113.html